|
W niedziele 9 listopada 1975 roku postanowilem, ze musze spotkac sie z Rosa. W poniedzialek, po powrocie z uczelni, udalem sie do akademika z nastawieniem, ze Rosa tam bedzie i ze bedzie sama. Nie moglem sie doczekac chwili, kiedy juz tam bede i zobacze ja, dlatego nawet nie czekalem na autobus, ale szybkim krokiem pomaszerowalem do akademika. Wszedlem glownym wejsciem i w holu doslownie wpadlem na Rose, ktora weszla bocznymi drzwiami. Bylem tak podeks- cytowany, ze zapom- nialem zostawic na portierni legitymacji. (Od tej pory nigdy juz nie zostawilem legitymacji i zawsze mialem taki pewny siebie wyglad, ze portierka nigdy nie zatrzymala mnie i nie poprosila o legitymacje, ktora kazdy gosc musial zostawic i o 11 musial opuscic akademik. Raz wchodzilismy razem - Rosa, nasz kolega i ja - i portierka zatrzymala kolege, ktory mieszkal tam od dwoch lat, i poprosila go o legitymacje, a nie zatrzymala mnie). Zobaczylem szeroki usmiech na twarzy Rosy gdy mnie zobaczyla. Razem weszlismy do windy
|
On Sunday, November 9, 1975, I decided that I have to meet with Rosa. On Monday, after I came back from the Institute, I walked to the dormitory with an expectation that Rosa will be there, and that she will be alone. I could not wait to be there and to see her, that's why I did not even wait for a bus, but I rushed walking to the dormitory. I came through the main entrance, and in the lobby I literally pitched into Rosa who came through the side door. I was so excited that I forgot to give my ID at the reception. (From that time, I never left my ID and I always looked so self-confident when I was entering the dormitory that the receptionist never stopped me asking for ID she was taking from all the gusts who at 11 PM were supposed to leave the dormitory. Once, we were together: Rosa, our friend and I, and the receptionist stopped our friend who has been living there for two years and asked him for his ID, but she did not stop me.) I noticed a big smile on Rosa's face when she saw me. Together, we walked to the elevator. We were talking to 11 PM. On Tuesday, I was studying before the test that I was supposed to take on Wednesday morning. We were supposed to meet on Wednesday evening - it was November 12, 1975. We were walking till 2 AM. In my mind, I have seen this girl as MINE. We met again on Thursday afternoon. On Friday, we were talking all night long. When I asked Rosa if she wants to be my girlfriend, she said 'No'. When I asked why, she said that she has a boyfriend. But I could not resist a deep conviction that we are born for each other and that we will be together, and I disregard this answer. Soon, this situation got cleared: I found out that Rosa was thinking that her roommate is my girlfriend and she did not want to be unfair to her. It appeared that my tutor was telling all around that I am her fiancee and that she will be living in a beautiful antique apartment building right in the heart of the historical city of Cracow." |
Przegadalismy do 11 w nocy. We wtorek przygotowywalem sie do sprawdzianu, ktory mialem miec w srode rano. Mielismy sie spotkac w srode wieczorem - byl to 12 listopada 1975 roku. Spacerowalismy do drugiej nad ranem. W myslach widzialem te dziewczyne jako MOJA. Spotkalismy sie znow w czwartek po poludniu. W piatek przegadalismy cala noc. Gdy zapytalem Rose, czy zechce byc moja dziewczyna, odpowiedziala, ze nie. Gdy zapytalem dlaczego, odpowiedziala, ze ma chlopaka. Ale ja nie moglem sie oprzec glebokiemu przeswiadczeniu, ze jestesmy stworzeni dla siebie i ze bedziemy razem, tak ze nie przejmowalem sie ta odpowiedzia. Wkrotce sprawa sie wyjasnila: okazalo sie, ze Rosa myslala, ze jej kolezanka z pokoju jest moja dziewczyna i nie chciala byc nie fair w stosunku do niej. Okazalo sie, ze moja korepetytorka rozpowiadala wszystkim dookola, ze jestem jej narzeczonym i ze bedzie mieszkac w pieknej zabytkowej kamienicy w samym sercu Krakowa.
|